ESPAÑOL
Acaricié las pecas que una vez odié
Y dejé escapar un profundo suspiro
El fuerte amor que tuvimos se disolvió
espléndidamente con unos cubos de azúcar
Estoy más delgada y una espina se clava
en mi delgado pecho con un dolor penetrante
Ya ni siquiera
puedo
confiar en el
horóscopo
Si tan solo
hubiésemos podido
Llegar más lejos
tú y yo
¡JUNTOS!
Hubiese sido
feliz
Tan solo con eso
Los recuerdos
son siempre tan
hermosos
Pero te quedarás con hambre si solo tienes eso
Esta noche es
realmente
decepcionante
Pero me pregunto ¿Por qué...
...Ni siquiera puedo recordar
la sonrisa de aquella persona?
Sé que suelo estropear
Todo lo que toco
Ese es el personaje
Que me tocó jugar en la vida
Estuvimos absurdamente
A merced de una sensación frustrante
Pero, aun así
Nuestro romance iba bien
Y sobre aquella
vez
Cuando cediste a perforar tu oreja izquierda
Fue un episodio ¡sin sentido!
Voy a contar
todas las pecas de mi cuerpo
mientras abrazo a mis peluches sucios
Y aunque la espina en mi corazón no desaparezca
El Sr. Ranita
y el Sr. Conejo
¡Sonreirán... por
mí!
Los recuerdos
son siempre tan
hermosos
Pero te quedarás con hambre si solo tienes eso
Esta noche es
realmente decepcionante
Pero me pregunto ¿Por qué...
...Ni siquiera puedo recordar
Las lágrimas de aquella persona?
No puedo
recordarlo
¡¿Por qué?!
La-la la la
La-la
¿Cómo es él?
ENGLISH
I stroked the freckles I once hated
and let out a really deep sigh
The strong love that once we had
got dissolved easily with some sugar cubes
I am thinner and a thorn is stuck
in my thin chest with a penetrating pain
I cannot even
trust the horoscope
If only we could
have
gone further you
and me
TOGETHER!
I would have been
happy
Just with that
Memories
They are always
so beautiful
But you'll be still hungry if you only have that
This night is
really
disappointing
But I wonder Why...
...I can't even remember
that person's smile?
I know I usually mess up
everything I touch
That's the character
I have to play in this life
We were absurdly
at the mercy of a frustrating feeling
But even like
that
Our romance was going well
And about that day
When you gave in to piercing your left ear
It was an nonsense episode!
I will count
all the freckles from my body
as I hug my dirty stuffed animals
And although the thorn
in my heart does not disappear
Mr. Little Frog
and Mr. Rabbit
They will
smile... for me!
Memories
They are always
so beautiful
But you'll be still hungry if you only have that
This night is
really
disappointing
But I wonder Why...
...I can't even remember
that person's tears?
I can not
remember him
Why?!
La-la la la
La-la
What does he look
like?
KANJI
大キライだったそばかすをちょっと
ひとなでしてタメ息をひとつ
ヘヴィー級の恋はみごとに
角砂糖と一緒に溶けた
前よりももっと やせた胸にちょっと
“チクッ"っとささるトゲがイタイ
星占いも あてにならないわ
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
うれしくて それだけで
想い出はいつもキレイだけど
それだけじゃ おなかがすくわ
本当は せつない夜なのに
どうしてかしら?
あの人の笑顔も思いだせないの
こわして なおして わかってるのに
それがあたしの性格だから
もどかしい気持ちで あやふやなままで
それでも イイ 恋をしてきた
おもいきりあけた左耳のピアスには ねぇ
笑えない エピソード
そばかすの数をかぞえてみる
汚れたぬいぐるみ抱いて
胸をさす トゲは 消えないけど
カエルちゃんも ウサギちゃんも
笑ってくれるの
想い出はいつもキレイだけど
それだけじゃ おなかがすくの
本当はせつない夜なのに
どうしてかしら? あの人の涙も思いだせないの
思いだせないの
Wo…
ララララララ
どうしてなの?
ROMANJI
Daikirai datta
sobakasu wo chotto
Hitonade shite
tameiki wo hitotsu
Heviikyuu no koi
wa migoto ni
Kakuzatou to
issho ni toketa
Maeyori mo motto yaseta
mune ni chotto
“Chiku” tto
sasaru toge ga itai
Hoshi uranai mo
ate ni naranai wa
Motto tooku made
issho ni yuketara nee
Ureshikute sore
dake de
Omoide wa itsumo
kirei dakedo
Sore dake ja
onaka ga suku wa
Hontou wa
setsunai yoru na no ni
Doushite kashira?
Ano hito no egao mo omoidasenai no
Kowashite
naoshite wakatteru no ni
Sore ga atashi no
seikaku dakara
Modokashii
kimochi de ayafuya na mama de
Sore demo ii koi
wo shite kita
Omoikiri aketa
hidari mimi no piasu ni wa nee
Waraenai episoodo
Sobakasu no kazu
wo kazoete miru
Yogoreta
nuigurumi daite
Mune wo sasu toge
wa kienai kedo
Kaeruchan mo
usagichan mo
Waratte kureru no
Omoide wa itsumo
kirei dakedo
Sore dake ja
onaka ga suku wa
Hontou wa
setsunai yoru na no ni
Doushite kashira?
Ano hito no namida mo omoidasenai no
Omoidasenai no
Doushite na no?