jueves, 17 de diciembre de 2020

JUDY AND MARY - IROTORIDORI NO SEKAI


ESPAÑOL

 

Me topé con el amor y me aferré a él

Miré hacia atrás a la ciudad

cubierta con el polvo de mis huellas

 

Las frías nubes de la mañana

Me llevan silenciosamente

A un océano de recuerdos

 

Mis apresurados pasos se detienen de golpe

Y caigo de rodillas sobre el suelo

Con la mirada hacia abajo

 

Sobre un inmenso cielo

Lleno de crisantemos

Soñé que caminaba

 

La luz del sol que se filtraba en los árboles

Fue la señal para empezar mi largo viaje

 

Unas bellas aves acuáticas

En un último sueño

YO – PUDE - VER

 

Unas multicolores y hermosas gotas de cristal

Parecen las lágrimas que derramo ahora

 

Los colores del arcoíris

Avanzan con la brisa

de principios de otoño

 

Algún día mis recuerdos en blanco y negro

Se llenarán con hojas secas caídas

 

Y entonces Dios

Hará su voluntad

Sobre mí

 

Un día me marchitaré en este camino

Como la flor sin nombre

Cuyo color aún recuerdo

 

Un remolino de personas que vienen y van

Hacían temblar el mapa de esperanzas

que guardaba en mi corazón

 

Con el aroma de la hierba de verano

Tú y yo en una tarde bochornosa

Me gustaría estar

 

Y con la felicidad

del silencio quedaremos

sin palabras

 

Aquel fragmento de estrella esperó

en silencio el comienzo de todo

 

Unos grillos de campana

En un último sueño

YO – PUDE – OÍR

 

Unas multicolores y hermosas gotas de cristal

Parecen las lágrimas que derramo ahora

 

Nuestro inevitable “Adiós”

Fluye con la brisa

de principios de otoño

 

Algún día mis recuerdos en blanco y negro

Se llenarán con hojas secas caídas

 

Y entonces Dios

Hará su voluntad

Sobre mi

 

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

¡ME IRÉ CANTANDO!

 

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

CORRE-CORRE-CORRE-CORRE

¡DEJÁNDOME LLEVAR!

 

¡ME IRÉ CANTANDO!

 

 

ENGLISH

 

I ran into love and clung to it

I looked back at the city

covered with the dust of my footprints

 

The cold clouds of the morning

They carry me so silently

to an ocean of memories

 

My hasty steps stop abruptly

and I fall to my knees

on the floor with my gaze down

 

On a huge sky full of

chrysanthemums I dreamed

that I was walking

 

The sunlight filtering through the trees

was the signal to start my long journey

 

Some beautiful waterfowl

in a last dream

I - COULD - SEE

 

Some multicolored and beautiful drops of glass

look like the tears that I shed now

 

The colors of the rainbow

advance in the

early autumn breeze

 

Someday my memories in black and White

will be filled with dry fallen leaves

 

And then God

will just do his

will on me

 

One day I will wither on this road

like the nameless flower

whose color I still remember

 

A swirl of people coming and going

They shook the map full of hopes

that I kept in my heart

 

With the scent of the summer grass

You and me on a muggy afternoon

I would like to be

 

And with the happiness

of silence we will stay

with no words

 

That star fragment just waited

quietly the beginning of everything

 

Some bell crickets

in a last dream

I - COULD - HEAR

 

Some multicolored and beautiful drops of glass

look like the tears that I shed now

 

Our inevitable "Goodbye"

flows in the

early autumn breeze

 

Someday my memories in black and white

will be filled with dry fallen leaves

 

And then God

will just do his

will on me

 

RUN-RUN-RUN-RUN

RUN-RUN-RUN-RUN

RUN-RUN-RUN-RUN

I'LL GO SINGING!

 

RUN-RUN-RUN-RUN

RUN-RUN-RUN-RUN

RUN-RUN-RUN-RUN

LETTING GO!

 

I'LL GO SINGING!

 

 

KANJI

 

アイニ ツマヅイテ ダイタ

振り返る町は埃にまみれて

涼しげな午前の雲が

音もなく追憶の海へ連れてゆく

急ぎ足ふいに乾いて

下を向いてひざまずいているなら

雛菊の空の中を 私は歩いてゆこう

 

木漏れ日が緩やかに 旅立ちを告げてた

水鳥が最後の夢を見てた

 

色とりどりのガラスみたいな涙の美しさ

七色は初秋の風に乗る WA

白と黒の記憶もいつか落葉に満たされ

神のお気に召されるように

 

あの日あの道に枯れてく

名もない花の色を思い出した

すれ違う人の渦が

ふるえながら希望の地図を抱いてた

夏草の匂いのような

蒸し暑い午後に二人でいるような

シアワセの沈黙に言葉を失くそう

 

星の欠片が静かに 始まりを待ってた

鈴虫が最後の夢を見てた

 

色とりどりのガラスみたいな涙の美しさ

さよならは初秋の風に流れて

白と黒の記憶もいつか落葉に満たされ

神のお気に召されるように

 

ウタオウ

ナガレルママニ

ウタオウ

ランラン... ウタオウ

ランラン... ナガレルママニ ウタオウ

 

 

ROMANJI

 

ai ni tsumazuite daita

furikaeru machi wa hokori ni mamirete

suzushige na gozen no kumo ga

oto mo naku tsuioku no umi e tsurete yuku

isogiashi fui ni kawaite

shita wo muite hizamazuite iru nara

hinagiku no sora no naka wo watashi wa aruite yukou

 

komorebi ga yuruyaka ni tabidachi wo tsugete’ta

suichou ga saigo no yume wo mite’ta

 

irotoridori no garasu mitai na namida no utsukushisa

nana-iro wa shoshuu no kaze ni noru WA

shiro to kuro no kioku mo itsuka ochiba ni mitasare

kami no oki ni mesareru you ni

 

ano hi ano michi ni karete’ku

na mo nai hana no iro wo omoidashita

surechigau hito no uzu ga

furuenagara kibou no chizu wo daite’ta

natsukusa no nioi no you na

mushiatsui gogo ni futari de iru you na

shiawase no chinmoku ni kotoba wo nakushisou

 

hoshi no kakera ga shizuka ni hajimari wo matte’ta

suzumushi ga saigo no yume wo mite’ta

 

irotoridori no garasu mitai na namida no utsukushisa

sayonara wa shoshuu no kaze ni nagarete

shiro to kuro no kioku mo itsuka ochiba ni mitasare

kami no okini mesareru you ni

 

utaou

nagareru mama ni

utaou

ranran… utaou

ranran… nagareru mama ni utaou

 

INICIO / HOME