viernes, 18 de diciembre de 2020

MIKUNI SHIMOKAWA - TOMORROW

 

ESPAÑOL

 

Tú y yo

buscando un lugar para refugiarnos

Corriendo

bajo las gotas de lluvia

 

Y allí aprendí que de lo que tengo

Aunque lo perdiera casi todo

Debo proteger con todas mis fuerzas

SOLO UNA COSA

 

El hecho de haber nacido en este mundo

TIENE UN SIGNIFICADO

Por favor acompáñame a buscarlo

INCLUSO ESTANDO HERIDOS

alcanzaremos con nuestros brazos

UN FLAMANTE PAISAJE

Y NOS REUNIREMOS ALLÍ

 

El atardecer

Intenté ocultarlo con la punta de mi dedo

Anaranjados

eran los reflejos como de un prisma

 

Sé que en todo mi interior

hay una melancolía que debo dejar ir

Quiero llegar a ser tan cariñosa

SOLO PARA TI

 

En este mundo se está desbordando

UNA BRILLANTE LUZ

Y ahora se está juntando en mis manos

INCLUSO EN LA OSCURIDAD

nos iluminará para que

EN ESTE LARGO CAMINO

NO PERDAMOS EL RUMBO

 

El hecho de haber nacido en este mundo

TIENE UN SIGNIFICADO

Por favor acompáñame a buscarlo

INCLUSO ESTANDO HERIDOS

alcanzaremos con nuestros brazos

UN FLAMANTE PAISAJE

YENDO MÁS LEJOS AÚN

Y NOS REUNIREMOS ALLÍ

 

 

ENGLISH

 

You and me

looking for a place to take refuge

Running

under the raindrops

 

And there I learned that from what I have

Even if I lost almost everything

I must protect with all my strength

JUST ONE THING

 

The fact of being born in this world

IT HAS A MEANING

Please come with me to find it

EVEN BEING INJURED

We will reach with our arms

A BRAND NEW LANDSCAPE

AND WE WILL MEET THERE

 

The sunset

I tried to hide it with the tip of my finger

Orange

were the reflections like from a prism

 

I know that deep inside me

there is a melancholy that I must let go

I want to become so loving

JUST FOR YOU

 

In this world it is overflowing

A BRIGHT LIGHT

And now it's gathering in my hands

EVEN IN THE DARK

it will illuminate us so that

IN THIS LONG WAY

WE DON'T LOSE THE COURSE

 

The fact of being born in this world

IT HAS A MEANING

Please come with me to find it

EVEN BEING INJURED

We will reach with our arms

A BRAND NEW LANDSCAPE

EVEN WE WILL GO FURTHER

AND WE WILL MEET THERE

 

 

KANJI

 

二人で逃げ場所探して

走った天気雨の中

 

たとえば何かを失うとしても

守って行かなきゃ

一つだけは

 

この世界に生まれたその意味を

君と見つけに行こう

痛みさえも抱えながら

新しい景色

迎えに行こう

 

夕日にかざした指先

オレンジ映したプリズム

 

自分の全てを許せる暗いに

優しくなりたい

君のために

 

この世界に溢れる光だけ

両手の中集めて

暗闇さえも照らし出すよ

長く続く道迷わないように

 

この世界に生まれたその意味を

君と見つけに行こう

痛みさえも抱えながら

新しい景色

もっと遠くまで

迎えに行こう

 

 

ROMANJI

 

futari de nigebasho sagashite

hashitta tenki ame no naka

 

tatoeba nanika wo ushinau toshite mo

mamotte ikanakya

hitotsu dake wa

 

kono sekai ni umareta sono imi wo

kimi to mitsuke ni yukou

itami sae mo kakaenagara

atarashii keshiki

mukae ni yukou

 

yuuhi ni kazashita yubisaki

ORENJI utsushita PURIZUMU

 

jibun no subete wo yuruseru kurai ni

yasashiku naritai

kimi no tame ni

 

kono sekai ni afureru hikari dake

ryoute no naka atsumete

kurayami sae mo terashidasu yo

nagaku tsudzuku michi

mayowanai you ni

 

kono sekai ni umareta sono imi wo

kimi to mitsuke ni yukou

itami sae mo kakaenagara

atarashii keshiki

motto tooku made

mukae ni yukou

INICIO / HOME