jueves, 17 de diciembre de 2020

JUDY AND MARY - BRAND NEW WAVE UPPER GROUND

 

ESPAÑOL

 

En la playa sintonicé “OLAS FM”

y me sumergí en ella

Y vi a un talentoso surfista llorando

en el oscuro mar de noche

 

Cuando el sol se oculta

lo recuerdo con nostalgia

 

En el observatorio de paracaidistas

nos besamos a escondidas

“Yo sé lo que es el amor” “Te daré mi brillante...

...adorno para el cabello como prueba”

 

“Lo pondré en la palma de tu mano...

...como recuerdo de este verano de ensueño”

 

Nuestros sueños que fluían en mi corazón

fueron desplazados por este inmenso dolor

Nuestros días de amor terminaron su viaje

al nivel del Ecuador

 

Si sigo el rastro del viento

las nubes se despejarán

Mi faro proyecta su luz

buscando al cielo azul

 

He nadado hasta el momento

sin rumbo alguno

Pero tus dedos entrelazados con los míos

predijeron mi futuro

 

Haz que nuestros corazones

sean solo uno de nuevo

 

Seguiré sin darme la vuelta

Mi camisa se seca a medida que avanzo

 

Nuestros sueños como fuegos artificiales

No quiero que desaparezcan justo ahora

Nuestros días de amor terminaron su viaje

al nivel del Ecuador

 

Si sigo el rastro del viento

las nubes se despejarán

Mi faro proyecta su luz

buscando al cielo azul

diciéndome a donde debo ir

 

¡VAMOS! ¡RÍETE! ¡ESTO ES UNA BROMA!

 

¡AHORA-AHORA-AHORA-AHORA AHORA MISMO!

¡HEY VEN JUNTÉMONOS!

¡VAMOS A LA SERPENTEANTE-SERPENTEANTE CARRETERA!

 

¡AHORA MISMO!

¡HEY VEN JUNTÉMONOS!

¡VAMOS A LA SERPENTEANTE-SERPENTEANTE CARRETERA!

 

¡VEN JUNTÉMONOS!

¡AHORA MISMO!

 

¡VEN JUNTÉMONOS!

¡AHORA MISMO!

 

¡VEN JUNTÉMONOS!

¡AHORA MISMO!

 

¡YEAH!

 

¡VAMOS A LA SERPENTEANTE-SERPENTEANTE CARRETERA-CARRETERA-CARRETERA...!

 

 

ENGLISH

 

On the beach I tuned in to “WAVE FM”

and immersed myself in it

And I saw a talented surfer crying

in the dark sea at night

 

When the sun goes down

I remember him with nostalgia

 

At the parachute observatory

we kissed secretly

"I know what love is" "I will give you my shiny...

...hair ornament as proof of it"

 

"I will put it in the palm of your hand...

...as a remembrance of this dreamy summer"

 

Our dreams that flowed in my heart

were displaced by this immense pain

Our days of love ended their journey

at the level of the Equator

 

If I follow the trail of the wind

the clouds will clear

My lighthouse casts its light

searching the blue sky

 

I have swam so far

aimlessly

But your fingers intertwined with mine

predicted my future

 

Please make our two hearts

just a single one again

 

I will go without looking back

The hem of my shirt dries as I go

 

Our dreams like amazing Fireworks

I don't want them to disappear right now

Our days of love ended their journey

at the level of the Equator

 

If I follow the trail of the wind

the clouds will clear

My lighthouse casts its light

searching the blue sky

telling me where I have to go

 

COME ON! LAUGH! THIS IS A JOKE!

 

RIGHT-RIGHT-RIGHT-RIGHT RIGHT NOW!

HEY COME TOGETHER!

LET'S GET TO THE WINDING-WINDING ROAD!

 

RIGHT NOW!

HEY COME TOGETHER!

LET'S GET TO THE WINDING-WINDING ROAD!

 

COME TOGETHER!

RIGHT NOW!

 

COME TOGETHER!

RIGHT NOW!

 

COME TOGETHER!

RIGHT NOW!

 

YEAH!

 

LET'S GET TO THE WINDING-WINDING ROAD-ROAD-ROAD...!

 

 

KANJI

 

海岸沿い Waveチューナー FMに耳を沈めて

有能なサーファーは 夜の暗い海で泣いていた

夕暮れは 君に逢いたくなる

 

展望台 パラシューター 隠れてキスをしたこと

愛を意味を知って キラキラキラ 髪飾り

てのひらにあげるよ 夏の蜃気楼のプレゼント

 

2人で夢を見ている 胸を痛めて揺れてる

愛しい日々は旅を終えて 赤道線の上

追い風を辿れば 雲が晴れてゆく

灯台のスポットライト 青空を探して

 

曖昧なままで ここまで泳いできたけど

つないだ指先 未来教えてくれるから

はぐれた 心ひとつにして

 

振り向かずに行くわ

シャツのすそはためかせて進め

 

2人で夢見ている 花火が今消えぬように

愛しい日々は旅を終えて 赤道線の上

追い風を辿れば 雲が晴れてゆく

灯台のスポットライト 青空を探して

行き先を告げてるわ

私の冗談を笑い飛ばしてよ

 

Right now! Hey come together

Let's get to the winding winding road

Right now! Hey come together

Let's get to the winding winding road

Come together Right now!

Come together Right now!

Come together Right now!

Let's get to the winding winding road…

 

 

ROMANJI

 

Kaigansoi wave chuunaa FM ni mimi wo shizumete

Yuunou na saafaa wa yoru no kurai umi de naiteta

Yuugure wa kimi ni aitaku Naru

 

Tenboudai parashuutaa kakurete kisu wo shita koto

Ai no imi wo shitte kirakirakira kamikazari

Te no hira ni ageru yo natsu no shinkirou no purezento

 

Futari de yume wo mite iru mune wo itamete yureteru

Itoshii hibi wa tabi wo oete sekidousen no ue

Oikaze wo tadoreba kumo ga harete yuku

Toudai no supottoraito aozora wo sagashite

 

Aimai na mama de koko made oyoide kita kedo

Tsunaida yubisaki mirai oshiete kureru kara

Hagureta kokoro hitotsu ni shite

 

Furimukazu ni iku wa shatsu no suso wa tamekasete susume

 

Futari de yume wo mite iru hanabi ga ima kienu you ni

Itoshii hibi wa tabi wo oete sekidousen no ue

Oikaze wo tadoreba kumo ga harete yuku

Toudai no supottoraito aozora wo sagashite

Yukisaki wo tsugeteru wa

Watashi no joudan wo waraitobashite yo

 

Right now! Hey come together

Let’s get to the winding winding road

Right now! Hey come together

Let’s get to the winding winding road


INICIO / HOME