jueves, 17 de diciembre de 2020

JUDY AND MARY - KAZE NI FUKARETE


ESPAÑOL

 

El libro de poemas que hace tiempo

me entregaste lo he perdido

traspapelado estaba en las últimas páginas

un retrato de mí que hiciste y que me causaba

tanta gracia...

 

Caminaba yo triste y cabizbaja

Y alguien tocó mi espalda ¡Eras tú!

Al detenerme aplasté un globo desinflado en el suelo

Y explotó al momento que suspiraba

 

Hace mucho decidí dejar de llorar porque

no me permitía ver lo que había al frente

el teléfono no contesté porque el sonido del viento

escuchaba y también algunas otras cosas...

¡OH-OH-OH YEAH-YEAH...!

 

Quiero sumergirme en un sueño profundo

Y caer en el amor con alguien especial

tomando cosas para olvidar juntando cosas para tirar

Cosas en las que yo tanto solía creer...

 

Me voy de viaje dejando huellas tras de mí

Con un ritmo que tiene un maravilloso olor

Y que a mi frágil corazón mantiene en una sola pieza

Lleno de muchos baches pero aún cálido

 

¡Cambiando! también estoy cambiando yo

También está cambiando el paisaje

Deslizándose traviesamente en el tiempo

 

Incluso si naciera de nuevo

En alguien distinta a quien soy

Seguiría soplando en los vientos de la Vía Láctea eternamente...

 

Todavía anhelo esos fuertes ojos tuyos

¡VOY TRAS DE ELLOS!

Este triste y vacío corazón

¡SE QUIEBRA DE DOLOR!

 

Pequeños fragmentos de mis sueños

Emergen de pronto con gran energía

¿Qué tan lejos podrán llegar?

 

Encontré el libro de poemas que había perdido

Ojeo sus páginas con una inmensa nostalgia

El retrato traspapelado todavía podría estar allí

Cuidadosamente la busco en las páginas

 

¡Cambiando! también estoy cambiando yo

También está cambiando el paisaje

Deslizándose traviesamente en el tiempo

 

Incluso si naciera de nuevo

En alguien distinta a quien soy

Seguiría soplando en los vientos de la Vía Láctea eternamente...

 

HAAA...

 

NA-NA – NAAA...

HA

 

 

ENGLISH

 

The book of poems that you gave me

long time ago I have lost it

There was misplaced on the last pages of it

a portrait of me that you made and that made me

laugh so much...

 

I walked sad and crestfallen

and someone touched my back It was you!

When I stopped I crushed a deflated balloon on the ground

and it exploded the moment I sighed

 

A long time ago I decided not to cry because

I wasn't allowed to see what was in front of me

The phone I did not answer because the sound of the wind

I was listening and also some other things...

OH-OH-OH YEAH-YEAH...!

 

I want to dive into a deep dream

and fall in love with someone special

Taking things to forget Gathering things to throw away

Things in what I used to believe so much...

 

I'm going on a trip leaving traces behind me

with a rhythm that has a wonderful smell

and that keeps my fragile heart in just one piece

Full of many potholes but still warm

 

Changing! I am also changing

The landscape is also changing

Just slipping mischievously through the time

 

Even if I were born again

as someone different than who I am

I would keep blowing in the winds of the Milky Way eternally...

 

I still long for those strong eyes of yours

I WILL CHASE THEM!

This sad and empty heart

BREAKS WITH PAIN!

 

Little fragments of my dreams

suddenly emerge with great energy

I wonder how far could they go?

 

I found the book of poems that I had lost

I leaf through its pages with immense nostalgia

The misplaced portrait could still be there

I carefully look for it in the pages

 

Changing! I am also changing

The landscape is also changing

just slipping mischievously through the time

 

Even if I were born again

as someone different than who I am

I would keep blowing in the winds of the Milky Way eternally...

 

HAAA...

 

NA-NA – NAAA...

HA

 

 

KANJI

 

あなたに前もらった 詩集が失くなったの

後ろのページに挟んであった 私の似顔絵 よく似てて笑った

しゅんとして歩いてる 背中たたいてくれる

踏み潰されてるしぼんだ風船に 息を吹きかけてる

 

泣くことを諦めて 前も見えなくなって

電話も出ないで風の音だけ 聞いてたこともあったわ oh, oh, oh, yeah

夢中になりたいから 人を好きになるから

忘れてゆくもの捨ててゆくもの 私が信じたもの

 

足跡を残して旅する 素敵な匂いのリズムは

ちぎれやすい心つなぎとめる デコボコで暖かいの

 

変わってゆく私も 変わってく景色も

イタズラに時をすべって

もし生まれ変わって 違う私でも

永遠に 銀河の風に吹かれて

 

強い瞳に憧れて 追いかけた

カラッポの胸がつらくって

夢のカケラ達 元気に出ておいで

どこまで 行こうかな?

 

失くした詩集を見つけたの 懐かしくてページめくる

まだあの絵が挟んでる気がして 本気で探しちゃった

 

変わってゆく私も 変わってく景色も

イタズラに時をすべって

もし生まれ変わって 違う私でも

永遠に 銀河の風に吹かれて

 

Ha, na, na, na

 

 

ROMANJI

 

Anata ni mae moratta shishuu ga naku natta no

ushiro no pe-ji ni hasande atta watashi no nigaoe yoku nite’te waratta

shunto shita aruite’ru senaka tataite kureru

fumi-tsubusarete’ru shibonda fuusen ni iki wo fukikakete’ru

 

naku koto wo akiramete mae mo mienaku natte

denwa mo denaide kaze no oto dake kiite’ta koto mo atta wa Oh oh… yeah

muchuu ni naritai kara hito wo suki ni naru kara

wasurete yuku mono sutete yuku mono watashi ga shinjita mono

 

ashiato wo nokoshite tabi suru suteki na nioi no rizumu wa

chigire-yasui kokoro tsunagitomeru dekoboko de atatakai no

 

kawatte yuku watashi mo kawatte yuku

keshiki mo itazura ni toki wo subette

moshi umarekawatte chigau watashi demo

eien ni ginga no kaze ni fukarete…

 

tsuyoi hitomi ni akogarete oikaketa

karappo no muna ga tsurakutte

yume no kakera-tachi genki ni dete oide

-doko made ikou kana?-

 

nakushita shishuu wo mitsuketa no natsukashikute pe-ji mekuru

mada ano e ga hasande’ru ki ga shite honki de sagashichatta

 

kawatte yuku watashi mo kawatte yuku

keshiki mo itazura ni toki wo subette

moshi umarekawatte chigau watashi demo

eien ni ginga no kaze ni fukarete…

Ha ah… Na na na…

INICIO / HOME